LCB

Archiv

Veranstaltungen (1)

Projekte (1)

Beiträge (1)

2020

Dezember

Sommerakademie, später – Auftakt TOLEDO TALKS

Am 18.12. haben wir einen Digital Essay veröffentlicht, der an die in diesem Jahr leider ausgefallene »Sommerakademie für Übersetzer·innen deutscher Literatur« anknüpft. Es erscheint ein babylonisches „Töchter“-Journal zu Lucy Frickes gleichnamigem Roman: Die Übersetzerinnen Sinéad Crowe, María Tellechea und Isabelle Liber arbeiteten parallel an der Übersetzung von »Töchter« (Rowohlt, 2018) und haben gemeinsam ein dreistimmiges Journal erstellt. Im Film »Töchter am Wasser« kommen sie zusammen mit Lucy Fricke zu Wort.  In gefilmten Kritiker·innengesprächen haben wir Literaturkritiker·innen, Verlagsmenschen, eine Übersetzerin und eine Buchhändlerin nach ihren Übersetzungsempfehlungen 2020 gefragt. Der Abend bildet ebenfalls den Startschuss für TOLEDO TALKS, ein Debattenforum, in dem wir Übersetzer·innen dazu einladen, ihre Erfahrungen und Beobachtungen zu gegenwartsbezogenen Themen mit uns zu teilen – in Form von Essays, Geschichten, Plädoyers. In der ersten Reihe »Berührungsängste« nähern sich 30 Übersetzer·innen den Sensibilitäten, die das Übersetzen mental, politisch oder ideologisch begleiten können.

zum DIGITAL ESSAY

360